Beliebte Fehler: am Nächsten / am nächsten; Beliebter Fehler Richtige Schreibweise Erläuterung; am Nächsten: am nächsten Während in Wendungen wie »als Nächstes« nach neuer Rechtschreibung Großschreibung gilt, handelt es sich bei »am nächsten« um eine kleingeschriebene Superlativform: nahe, näher, am nächsten. Idiomes/Tournures: von [o. aus] nah und fern. nah an etw acc herantreten. Comme le temps est propice pour tenter la difficile traversée vers la Floride, l'ancre est levée dès le lendemain. nah liegen, gelegen sein près. Zeitfensters liegen müssen, vorausgesetzt, i) die Parteien sind nach wie vor zur Überlassung von Slots gemäß Abschnitt 2.1 und 2.2.1 verpflichtet und verfügen in dem entsprechenden Zeitraum über Slots und ii) der Neuanbieter erfüllt die vorgenannten Bedingungen und hat sich an die zuvor beschriebenen Verfahren gehalten.
nous sommes proches parents. Erfurt und Halle liegen hinter uns... Es war wieder mal der Knaller!
traduction liegen dans le dictionnaire Allemand - Francais de Reverso, voir aussi 'liegen',Liege',legen',lieben', conjugaison, expressions idiomatiques C'est pourquoi nous avons prévu pour l'année prochaine un processus en plusieurs étapes, qui commencera au début de la nouvelle année avec la préparation du programme de travail pour 2003. Vielen Dank an alle Fans, die mit uns gefeiert haben! Verfahren zur Installation eines Kabels (110) in einem Kanal (112), umfassend eine Vielzahl von Belüftungsvorrichtungen (50, 130, 132, 134, 300), die entlang der Länge des Kanals beabstandet sind, wobei das Kabel unter Verwendung einer Gasströmung, die zusammen mit dem Kabel in ein Ende (118) des Kanals geführt wird, in den Kanal geblasen wird, dadurch gekennzeichnet, dass die Belüftungsvorrichtungen so betrieben werden, dass während des Blasens des Kabels durch den Kanal jede Belüftungsvorrichtung (130), die stromaufwärts vom Vorderende (138) des Kabels liegt, geschlossen ist und, wenn mindestens eine Belüftungsvorrichtung (132, 134) stromabwärts des Vorderendes vorhanden ist, mindestens die stromabwärtsProcédé d'installation d'un câble (110) dans une conduite (112) comprenant une pluralité de moyens de ventilation (50; 130, 132, 134, 300) espacés sur la longueur de la conduite, poussant le câble dans la conduite en utilisant un flux gazeux qui est envoyé dans une extrémité (118) de la conduite en même temps que le câble, caractérisé en ce que les moyens de ventilation sont actionnés de telle manière que pendant toute la poussée du câble dans la conduite, tout moyen de ventilation (130) qui se trouve en amont de l'extrémité de tête (138) du câble est fermé et quand il se trouve au moins un moyen de ventilation (132, 134) en aval de ladite extrémité de tête, au moins(1) Die Angebote sind an die Interventionsstelle für einen Interventionsort zu richten, der dem Ort, an dem sich der Rohreis zum Zeitpunkt des Parmi tous les concurrents étrangers de Südzucker, les sucriers français sont donc ceux qui se situent le plus près de sa principale région de vente dans le sud de l'Allemagne et en Belgique. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "bereits am nächsten Tag" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. nahe beim Brunnen.
viel mehr verstanden und es hat es mich richtig gepackt.Im Falle eines Waldbrands im Jahr 2003 übermittelten die Behörden derdass die Prüfungsphase insgesamt nur 1,5 Monate dauerte.Sollten Sie für dieses Verhütungsmittel als geeignet erweisen, haben Sie die Möglichkeit dieses de tous côtés.
Il a été le club d'accueil pour le Tour Européen PGA 14 fois.Die zu berücksichtigende Entfernung errechnet sich vom Ort des Mitgliedstaates der Europäischen Union, der dem jeweiligenLe remboursement des frais de voyage aux stagiaires originaires de pays tiers s'effectue au tarif avion le moins cher sur présentation des pièces justificatives, la distance à prendre en considération étant calculée à partir de la localité située sur le territoire européen des Etats membres (au sensmen Sie unter den auf dem Rand des Meridianrings aufgeführten OrtenLe point le plus bas, situé exactement en face au milieu de la demi- voûteDiese Methode, die sich auf die Messung des physischen Fortschrittstands und auf die Analyse der Abweichungen stützt, darf sich nicht auf eine statische Identifizierung der Fortschritte oder Verzögerungen beschränken, sondern muss in einem Augenblick "t" eine dynamische Evaluation der RisikenCette méthode qui s'appuie sur la mesure de l'avancement physique et l'analyse des écarts, ne doit pas se limiter à une identification statique des avances ou des retards, mais constituer à un instant « t » une évaluation dynamique des risques En règle générale, les colis arrivent chez leurs destinataires dès le lendemain. In der Gegend der Straße Pirun-daero, die dem InwangA La Vieille Colonie vous vous trouverez à l'endroit indiqué pour profiter au maximumeiner der besten Golfplätze ist Cannes Mougins, der 14 Mal Gastgeber der Europäischen Tour war.en voiture) et c'est l'un des meilleurs parmi les terrains du monde. 2. nah (zeitlich): nah bevorstehen. Dès le lendemain, la locomotive acheminera une cargaison pour des clients de SBB Cargo. s'approcher de qc. A dargelegtenSi le lieu de provenance/résidence est situé en dehors du territoire européen de l'Union, le remboursement des frais de voyage s'effectue à partir de la localité située sur le territoire européen de l'Union européenneDie Höhe einer Stufe, die verhindern soll, dass ein Rad des Fahrzeugs auf einem Neigungsprüfgerät nach der Seite abrutscht, darf nicht höher sein als zwei Drittel des Abstands zwischen der Fläche, auf der das Fahrzeug vor der NeigungLa hauteur des cales utilisées pour empêcher les roues du véhicule de riper sur la plate-forme utilisée pour les essais de retournement ne doit pas représenter plus des deux tiers de la distance séparant la surface sur laquelle repose le véhicule pour lesvéhicule est chargé conformément au paragraphe 7.4.2.Es war auch wiederum nach dem Gesetz der für ein Wirken notwendigsten Gleichart gar nicht anders möglich, als daß ein Wahrheitsbringer aus dem Lichte nur den Weg beschreiten kann beiConformément aussi à la Loi de l'indispensable affinité, il n'était pas possible non plus qu'un Messager de Vérité issu de la Lumière puisse emprunterACHTUNG: Im Gegensatz zu der an einer der Messstationen angezeigten Grafik (aufrufbar über die Funktion GOTO oder durch die Positionierung des Cursors auf eine Messstation), die auf den exakten, von den hydrografischen Instituten gelieferten Beobachtungen beruht, zeigt diese Grafik eine Schätzung durch die Interpolation der beiden Messstationen,ATTENTION : Contrairement au diagramme rapporté à une station de relèvement (accessible au moyen de la fonction GOTO, ou en déplaçant le curseur sur le symbole relatif à une station de relèvement) qui se base sur des informations exactes fournies par les services hydrographiques, les données de ce diagramme sont estimées et dérivent de l'interpolation des deux stations de