On traite les citoyens britanniques comme des champignons, enWo ist nun aber die Konfusion, wenn die Kommission in ihremsagt, sie werde jetzt Konsultationen zur Finanzierung organisieren?Or où est la confusion lorsque la Commission, dans son livre vert, est totalementelle va organiser des consultations sur le financement?Seine gummierte Oberfläche und Bedienelemente stehen dabei im Einklang zu den weissen Super-Bright-LEDs, caoutchoutés s'accordent parfaitement avec ses DEL blanches super brillantes qui évitent deIst die Angst vor den Menschen so groß, dass der Rat und die Kommission es fürLa crainte des gens est-elle si grande que le Conseil et la Commission pensentJede dieser Lösungen wäre besser, als den voraussichtlichen Kostenaufwand, densur les dépenses probables que cette initiative entraînera.solcher Aktivitäten auf internationaler und europäischer Ebene erkennen. im Dunkeln lassen [fig.]
Dictionnaire Allemand-Français : traduire du Allemand à Français avec nos dictionnaires en ligne
Zyklonseparator für die Separation von Stoff aus einem stofftragenden Gas oder Dampf, bei dem im Betrieb das stofftragende Gas in eine Separationskammer (10) eingespritzt wird und der Stoff auf eine Separationskammerwand (12) zentrifugiert wird und zur Sammlung zum Boden der Separationskammer fällt, und bei dem die Separationskammerwand mit einer Flüssigkeit befeuchtet wird, um die Sammlung des zentrifugierten Stoffes von der Separationskammerwand zu unterstützen, dadurch gekennzeichnet, dass die Separationskammer (10) mindestens teilweise durch eine zylindrische und poröse Wand (12) abgegrenzt wird, durch
Die Öffentlichkeit in Industriewie Entwicklungsländern wurde über den Verlauf der Verhandlungen bisher weitge
Examples He's in the dark. in the dark about sth. Personne ne pourra ainsi prétendre que le nouveau traité est le fruit d'une négociation entre diplomates et bureaucrates de Bruxelles ayant tenu les citoyens à l'écart.
Die Ungewissheit solcher Wagnisse können nur jene auf sich nehmen, die im Ungeborgenen sich geborgen wissen, die in die Ungewissheit, in dieL'incertitude de telles entreprises, seuls peuvent l'assumer ceux qui se savent à l'abri dans ce qui n'est pas protégé, ceux qui sont guidés enVerfahren zur Granulierung von geschmolzenen Metallen, wobei mindestens ein kontinuierlicher Strahl von geschmolzenem Metall von obenMetallstrahl fließt und der Metallstrahl in dem Bad in Granulatkörner zerteilt wird, die fest werden, dadurch gekennzeichnet, daß der Kühlflüssigkeitsstrom eine Durchschnittsgeschwindigkeit von weniger als 0,1 m/s aufweist und im wesentlichen konstant ist, und daß die Kühlflüssigkeit einen vertikalen Bereich umfaßt, der sich von der Oberfläche des Kühlflüssigkeitsbades nach unten bis zu einer Tiefe erstreckt, in der die Granulatkörner mindestens eine verfestigte Außenschale aufweisen, und/oder einen solchen horizontalen Bereich umfaßt, daß sich der Kühlflüssigkeitsstrom über beide Seiten des Metallstrahls oder der Metallstrahle erstreckt.Procédé de granulation de métaux en fusion, dans lequel audans le bain contre le courant de métal qui tombe dans une direction essentiellement perpendiculaire à la direction du courant de métal tombant, et le courant de métal est divisé dans le bain en granules qui se solidifient, caractérisé en ce que le flux de liquide de refroidissement a une vitesse moyenne de moins de 0,1 m/seconde et est essentiellement égal et le liquide de refroidissement a une ampleur verticale qui s'étend de la surface du bain de liquide de refroidissement vers le bas à une profondeur où les granules au moins ont une enveloppe externe solidifiée et/ou a une ampleur horizontale telle que le flux s'étend sur les deux faces du courant de métal ou des courants de métal.Verfahren zur Gewinnung eines im Wesentlichen nur aus einer einzigen lonensorte bestehenden Ausgangs-lonenstroms, wobei bei der lonisation eines Quellgases in einem lonisationsbereich (A) gebildete lonen und/oder aus dem lonisationsbereich (A) extrahierte lonen solange in einemvorliegen, die nicht mit dem Quellgas reagieren, dadurch gekennzeichnet, dass einem Reaktionsbereich (C), der sich außerhalb des Ionisationsbereiches (A) befindet und in dem Ionen der ein oder mehreren Quell-lonensorten vorhanden sind, ein vom Quellgas sich unterscheidendes Reaktantgas zugeführt wird, welches mit den Ionen der ein oder mehreren Quell-lonen-sorten reagiert, wobei die Ionen der ein oder mehreren Quell-Ionensorten im Wesentlichen in die den Ausgangs-Ionenstrom bildende einzige Ionensorte umgewandelt werden.Procédé de production d'un courant ionique sortant consistant essentiellement en une seule espèce d'ions, sachant que les ions formés lors de l'ionisation d'un gaz source dans une zone d'ionisation (A) et/ou les ions extraits de la zoneplus qu'une seule ou plusieurs espèces d'ions source ne réagissant pas avec le gaz source,caractérisé en ce qu'un gaz réactif différent du gaz source, apporté à une zone de réaction (C) située en-dehors de la zone d'ionisation (A) et dans laquelle sont présents des ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ions source, réagit avec les ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ion source, sachant que les ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ions source sont essentiellement transformés en une unique espèce d'ions formant le courant ionique sortant. eur-lex.europa.eu. Vous pouvez compléter la traduction de im dunkeln lassen proposée par le dictionnaire Reverso Allemand-Français en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Langenscheidt, Bertelsman, LEO, Dict.cc, Duden, Wissen, Oxford, Collins, Pons, Klett, Babylon ... Sie hat die German Lassen Sie uns sie und uns selber nicht im Dunkeln lassen. Proposer une autre traduction/définition I'm in the dark. eur-lex.europa.eu. im Dunkeln lassen to leave so. Voir plus d'exemples de traduction Allemand-Français en contexte pour “
Die Ungewissheit solcher Wagnisse können nur jene auf sich nehmen, die im Ungeborgenen sich geborgen wissen, die in die Ungewissheit, in dieL'incertitude de telles entreprises, seuls peuvent l'assumer ceux qui se savent à l'abri dans ce qui n'est pas protégé, ceux qui sont guidés enVerfahren zur Granulierung von geschmolzenen Metallen, wobei mindestens ein kontinuierlicher Strahl von geschmolzenem Metall von obenMetallstrahl fließt und der Metallstrahl in dem Bad in Granulatkörner zerteilt wird, die fest werden, dadurch gekennzeichnet, daß der Kühlflüssigkeitsstrom eine Durchschnittsgeschwindigkeit von weniger als 0,1 m/s aufweist und im wesentlichen konstant ist, und daß die Kühlflüssigkeit einen vertikalen Bereich umfaßt, der sich von der Oberfläche des Kühlflüssigkeitsbades nach unten bis zu einer Tiefe erstreckt, in der die Granulatkörner mindestens eine verfestigte Außenschale aufweisen, und/oder einen solchen horizontalen Bereich umfaßt, daß sich der Kühlflüssigkeitsstrom über beide Seiten des Metallstrahls oder der Metallstrahle erstreckt.Procédé de granulation de métaux en fusion, dans lequel audans le bain contre le courant de métal qui tombe dans une direction essentiellement perpendiculaire à la direction du courant de métal tombant, et le courant de métal est divisé dans le bain en granules qui se solidifient, caractérisé en ce que le flux de liquide de refroidissement a une vitesse moyenne de moins de 0,1 m/seconde et est essentiellement égal et le liquide de refroidissement a une ampleur verticale qui s'étend de la surface du bain de liquide de refroidissement vers le bas à une profondeur où les granules au moins ont une enveloppe externe solidifiée et/ou a une ampleur horizontale telle que le flux s'étend sur les deux faces du courant de métal ou des courants de métal.Verfahren zur Gewinnung eines im Wesentlichen nur aus einer einzigen lonensorte bestehenden Ausgangs-lonenstroms, wobei bei der lonisation eines Quellgases in einem lonisationsbereich (A) gebildete lonen und/oder aus dem lonisationsbereich (A) extrahierte lonen solange in einemvorliegen, die nicht mit dem Quellgas reagieren, dadurch gekennzeichnet, dass einem Reaktionsbereich (C), der sich außerhalb des Ionisationsbereiches (A) befindet und in dem Ionen der ein oder mehreren Quell-lonensorten vorhanden sind, ein vom Quellgas sich unterscheidendes Reaktantgas zugeführt wird, welches mit den Ionen der ein oder mehreren Quell-lonen-sorten reagiert, wobei die Ionen der ein oder mehreren Quell-Ionensorten im Wesentlichen in die den Ausgangs-Ionenstrom bildende einzige Ionensorte umgewandelt werden.Procédé de production d'un courant ionique sortant consistant essentiellement en une seule espèce d'ions, sachant que les ions formés lors de l'ionisation d'un gaz source dans une zone d'ionisation (A) et/ou les ions extraits de la zoneplus qu'une seule ou plusieurs espèces d'ions source ne réagissant pas avec le gaz source,caractérisé en ce qu'un gaz réactif différent du gaz source, apporté à une zone de réaction (C) située en-dehors de la zone d'ionisation (A) et dans laquelle sont présents des ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ions source, réagit avec les ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ion source, sachant que les ions de l'une ou des plusieurs espèces d'ions source sont essentiellement transformés en une unique espèce d'ions formant le courant ionique sortant. eur-lex.europa.eu. Vous pouvez compléter la traduction de im dunkeln lassen proposée par le dictionnaire Reverso Allemand-Français en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Langenscheidt, Bertelsman, LEO, Dict.cc, Duden, Wissen, Oxford, Collins, Pons, Klett, Babylon ... Sie hat die German Lassen Sie uns sie und uns selber nicht im Dunkeln lassen. Proposer une autre traduction/définition I'm in the dark. eur-lex.europa.eu. im Dunkeln lassen to leave so. Voir plus d'exemples de traduction Allemand-Français en contexte pour “