© Bibliographisches Institut GmbH, 2020 b) Falls der Lizenznehmer die Rechnung der SPL nicht innerhalb der auf der Rechnung festgesetzten Frist bezahlt, hat SPL das Recht, Zinsen auf dender Lizenznehmer die Nutzung des Bildmaterials stornieren oder verschieben möchte, kann SPL eine unbezahlte Rechnung über die Nutzung von Bildmaterial stornieren, vorausgesetzt der Lizenznehmer entrichtet eine Stornogebühr in Höhe von 20% des Rechnungsbetrags oder £100, je nachdem welcher Betrag niedriger ist.The right to reproduce an Image arises only if SPL's invoice relating to the grant of such right is fully paid unless credit terms have specifically been agreed directly between SPL and the Licensee Where credit terms have been specifically agreed between SPL and the Licensee, the Licensee agrees that permission to use the Image(s) shall be deemed to be revoked where the Licensee is in default of payment to SPL under those terms.
Januar 2006 bis zur vollständigen Begleichung der Schuld durch die Beklagtenorder the defendant company, jointly with the second to the sixth defendants, to repay to the Commission the entire amount of the advance received by the first defendant from the Community, that is, ECU (now EURO) 70 000, together with interest, calculated as laid down in the contract, amounting, until 12 February 2006, to a sum of ECU (now EURO) 103 423,54, that is, a total of ECU (now EURO) 171 939,18, as well as interest, again in accordance2006 until full discharge of the sum due by the defendantsAuf alle vom Mieter geschuldeten und innerhalb von zehn Tagen nach Fälligkeit nicht beglichenen Beträge werden vonAny amount due by the tenant and not paid ten days after the due date will give rise to interest, automatically and withoutthe interest for every month begun being due for the entire month.7.4 Bei einer nicht rechtzeitigen Bezahlung durch den Auftraggeber ist Bronkhorstin Rechnung zu stellen, und zwar ab dem ersten Tag, an dem die Zahlung bei Bronkhorst hätte sein müssen, bis zum Tag der gesamten Erfüllung.7.4 When the Client's payment is overdue, Bronkhorst mayas of the day on which the payment should have been received by Bronkhorst up to the day of payment in full.Sollte die Bezahlung der von Superior Coatings & Concrete Trading zugeschickten Rechnungen nicht innerhalb von 8 (Acht) Tagen nach Rechnungsdatum eingegangen sein, wird der Käufer oder Auftraggeber geachtet von Rechts wegen im Verzug zu sein und hat Superior Coatings & Concrete Trading ohne weitere in Verzugsetzung das Recht dem Käufer oder Auftraggeber über den ganzen von ihm verschuldeten Betrag, ab Verfalldatum, Zinsen in Rechnung zu bringen in Höhe von den& Concrete Trading sonst noch zuste - 7 henden Rechte, worunter das Recht auf Käufer oder Auftraggeber alle auf die Einforderung entstehenden Kosten, sowie gerichtliche wie außergerichtliche Inkassospesen, die im Vorhinein fixiert werden auf 15% des zu fordernden Betrages, mit einem Minimum von EURO 250,00 (wörtlich: Zweihundertfünfzig EURO) zu fordern.If payment of the invoices sent by Superior Coatings should not have been effected within 8 (eight) days after date of invoice, buyer or customer shall be deemed to be in default by right and Superior Coatings shall be entitled, without any further notice of default being required, to charge buyer or customer a statutory interest arrears with aSuperior Coatings is entitled to, incorporated therein their right to claiming from buyer's or customer's any judicial and extra-judicial charges related to the recovery, these costs being beforehand fixed at 15 % of the amount to be claimed, with a minimum of EURO 250,00 (in words; two hundred and fifty).In der ordentlichen Hauptversammlung der ECO BusinessImmobilien AG vom 31.
Adjektiv – a. regelmäßig wiederkehrend; ständig, dauernd; b. gegenwärtig; gerade ablaufend, erscheinend; c. unmittelbar aufeinanderfolgend Bei der Nennung von Gehaltsvorstellungen in der Bewerbung und bei Gehaltsverhandlungen werden in der Regel immer Brutto-Jahresgehälter angegeben oder verhandelt. einmal monatlich monthly {adv} monatlich bezahlt paid per month {adj} [postpos.] Subject Abkürzung: Stunden pro Monat; Sources: Gibt es eine Möglichkeit das "months" in hours per months, abzukürzen? EUR 1.000,--pro Monat und für die Stellvertreter des Vorsitzenden sowie die übrigen Mitglieder des Aufsichtsrates EUR 800,--pro Monat beträgt. monatlich [einmal pro Monat] once a month {adj} {adv} monatlich [pro Kalendermonat] per calendar month
B. Füllstoffe, Compatibilizer) und Beimengungen sonstiger Stoffe, die keine DSD-Kunststoffe sind.14.3 The yield in the meaning of Article 14.1 is the ratioproducts manufactured therefrom, less any additives (e.g.
mit, durch, mittels; gibt an, … 1b. Beispiele. Substantiv, feminin – monatliche Produktion … Zum vollständigen Artikel → monatlich. Registration and participation are free!You need to be logged in to use the vocabulary trainer.